日本の「怖い話」を英語で語ろう!

Do you mind if I tell you a scary story?

もともとそんなに英語に興味がなかったはずの私が、ある二つの事件をきっかけに、英語の猛勉強を開始し、いまや、それなりに英語で仕事をできるくらいになれてしまった、そのきっかけとは、、、

・カナダ人の英語教師に「練習」ということで、日本の怪談を英語で聞かせたところ、物凄く喜ばれたこと

・それで調子に乗って、今度はイスラエル人の英語教師に日本の怪談を英語で聞かせたところ、「英語に間違いが多いからぜんぜん怖くない」とボコボコにされ、悔しかったこと

以降、日本の怖い話(古典怪談から最近の心霊投稿モノまでを含め)の「怖いところ」「面白いところ」を、文化や言葉の壁を超えて海外の人に紹介することに、快感とこだわりを感じながら生きているうちに、

かなり、英語そのものに(そしてその他の外国語数カ国語にも)詳しくなってしまいました。

このブログにて、私の経験から得た「日本の怖い話」の英語での伝え方を紹介していきます。

英語に興味ある人だけでなく、

世界各国の「怖い話」「心霊ネタ」傾向比較といった、比較文化に興味がある人にも、参考になるエピソードを集めていきます!